Nicolae Grigorișin, primarul orașului Bălți din Republica Moldova, a avut nevoie de translator pentru a înțelege limba română

Autor: Vlad Ciurdar

Publicat: 18-07-2018

Actualizat: 18-07-2018

Article thumbnail

Sursă foto: stiripesurse.ro

Primarul orașului Bălți din Republica Moldova, Nicolae Grigorișin, a avut nevoie de translator pentru a se putea înțelege cu ambasadorul Japoniei la Chișinău, Masanobu Yoshii, deși acesta vorbea foarte bine limba română, informează Radio Chișinău și Canal 2, informează Mediafax.

Diplomatul nipon a rostit un discurs în limba română, însă primarul Nicolae Grigorișin nu l-a înțeles și a avut nevoie de un translator de limbă rusă.

Vezi și: Comisia Europeană, palmă grea pentru Viktor Orban în legătură cu legile 'Stop Soros' - Se pregătește procedura de infringement

Masanobu Yoshii se află într-o vizită de lucru la Bălți, începându-și activitatea de ambasador în Republica Moldova în 2016, timp în care a reușit să învețe limba română.

În schimb, Nicolae Grigorișin deși este născut în orașul Bălți se pare că nu poate ține nici măcar un discurs în limba țării în care s-a născut.

Google News
Comentează
Articole Similare
Parteneri