România participă la Festivalul Internaţional al Cărţii de la Budapesta

Autor: Alexandra Cruceru, Redactor

Publicat: 21-04-2016

Actualizat: 21-04-2016

Article thumbnail

Sursă foto: adevarul.ro

Festivalul Internaţional al Cărţii de la Budapesta, ajuns la cea de-a XXIII-a ediţie, îşi deschide joi porţile, în program fiind incluse şi manifestări culturale dedicate literaturii române contemporane, organizate de Institutul Cultural Român Budapesta. 

În cadrul ''Serilor de literatură'' de vineri, ICR Budapesta va găzdui o dezbatere cu tema ''Scriitorul - între discurs public şi tăcere'', la care vor participa Radu Aldulescu, Petru 
Cimpoeşu, Ana Donţu, László Noemi şi Filip Florian. Evenimentul va fi moderat de criticul şi istoricul literar Marius Miheţ. 

În ultima zi a festivalului, duminică, 24 aprilie, la standul României din incinta Complexului expoziţional Millenaris, Radu Aldulescu, invitatul ICR Budapesta la Festivalul Internaţional al Cărţii, va intra în dialog cu Petru Cimpoeşu, pe marginea traducerilor în limba maghiară ale romanelor ''Cronicile genocidului'' (A népirtás krónikái, Editura Napkút, traducător Kirilla Teréz,) şi ''Simion liftnicul'' (Simion, a panelszent, Editura Kalligram, Slovacia, traducător Szöcs Imre). 

''Cronicile genocidului'' a fost tradus în limba maghiară cu sprijinul Centrului Naţional al Cărţii (CENNAC) din cadrul ICR Bucureşti prin programul TPS - Translation and Publication Support Program. 

Radu Aldulescu (n. 29 iunie 1954, Bucureşti) a debutat în 1993, la Editura Albatros, cu romanul ''Sonata pentru acordeon'', pentru care a primit Premiul Uniunii Scriitorilor din România. 

A mai publicat romanele ''Amantul Colivăresei'' (ediţia I, Editura Nemira, 1996; ediţia a II-a, Editura Cartea Românească, 2006); ''Îngerul încălecat'' (ediţia I, Editura Phoenix, 1997; ediţia a II-a, Editura Cartea Românească, 2011); ''Istoria eroilor unui ţinut de verdeaţă şi răcoare'' (ediţia I, Editura Nemira, 1998; ediţia a II-a, Editura Cartea Românească, 2007); ''Proorocii Ierusalimului'' (ediţia I, Editura Publicaţiilor pentru Străinătate, 2004; ediţia a II-a, Editura Corint, 2006; ediţia a III-a, Editura Cartea Românească, 2009; ediţia a IV-a, Editura Polirom, 2012); ''Mirii nemuririi'' (Editura Cartea Românească, 2006); ''Ana Maria si îngerii'' (Editura Cartea Românească, 2010); ''Cronicile genocidului'' (Bucureşti, Editura Cartea Românească, 2012), distins în 2013 cu Premiul ''Augustin Frăţilă'' şi Premiul pentru cel mai bun roman acordat în cadrul Colocviilor Romanului Românesc Contemporan, ediţia a VI-a. În 2014, romanul ''Proorocii Ierusalimului'' a fost tradus în limba maghiară, la Editura 'Napkút' (traducător Kirilla Teréz). Radu Aldulescu a fost tradus în franceză, italiană şi maghiară. Cel mai recent roman al său ''Istoria Regelui Gogoşar'' a apărut la Editura Cartea Românească, în 2015, informează AGERPRES.

Google News
Comentează
Articole Similare
Parteneri