Romanul "Two Queens and a Chronicler", semnat de scriitoarea româno-americană Alta Ifland, care propune o "reinterpretare" a două figuri emblematice din istoria monarhiei române, Reginele Elisabeta şi Maria, va fi lansat, vineri, începând cu ora 18:30, la Biblioteca Wembley din Brent (Londra).
Potrivit unui comunicat al Institutul Cultural Român transmis miercuri AGERPRES, în cadrul evenimentului, organizat de ICR Londra, autoarea va discuta despre procesul de creaţie al volumului şi despre modul în care a ales să reinterpreteze două dintre cele mai emblematice figuri feminine din istoria României - Regina Elisabeta, cunoscută şi sub pseudonimul literar Carmen Sylva şi Regina Maria, nepoata Reginei Victoria a Marii Britanii.
Seara va include lectura unor fragmente din roman, o conversaţie deschisă cu autoarea şi o sesiune de întrebări şi răspunsuri cu publicul, menită să aprofundeze tema relaţiei dintre istorie, ficţiune şi identitatea feminină.
Romanul "Two Queens and a Chronicler" explorează, într-o cheie originală şi modernă, legătura dintre cele două suverane şi o voce narativă contemporană - "cronicarul", în persoana autoarei înseşi - care le redescoperă poveştile dintr-o perspectivă nouă, la graniţa dintre realitate şi imaginar.
Cartea devine, astfel, o meditaţie asupra rolului femeii în istorie, punând în scenă un dialog între trecut şi prezent, pe teme precum politica, cele două mari războaie, iubire, artă, frumuseţe, viaţă, moarte şi alţi monarhi.
Prin intermediul acestui eveniment, ICR de la Londra continuă seria de evenimente dedicate promovării literaturii române contemporane şi a dialogului cultural dintre România şi Marea Britanie. Brent, una dintre cele mai diverse suburbii ale Londrei, este gazda celei mai mari comunităţi româneşti din Marea Britanie şi un spaţiu primitor pentru dialog cultural.
Evenimentul este organizat în colaborare cu Consiliul local Brent şi Wembley Library.
Alta Ifland s-a născut în România comunistă iar în 1991 a emigrat în SUA, obţinând un doctorat în limba şi literatura franceză la Universitatea din Florida.
A predat pentru scurt timp în mediul universitar, ultima dată la Arizona State University, mai apoi concentrându-se pe diverse proiecte de traducere literară.
Este autoarea a două volume de poeme în proză ("Voix de glace/Voice of Ice" - 2008, Premiul Louis Guillaume şi "The Snail's Song") şi a două volume de proză scurtă ("Elegy for a Fabulous World" - finalist, Northern California Book Award 2010 şi "Death-in-a-Box" - Premiul Subito Press, 2010).
Romanele sale, "The Wife Who Wasn't" (2021) şi "Speaking to No. 4" (2022), au fost publicate de New Europe Books în 2021 şi 2022.
Alta Ifland a tradus din şi în franceză, engleză şi română autori precum Raymond Queneau, Marguerite Duras, W. S. Merwin, Norman Manea şi Mariana Marin.
După trei decenii de viaţă în SUA, în prezent locuieşte în Franţa.
Comentează