VIDEO ÎPS Teodosie explică de ce ortodocșii nu trebuie să citească Biblia folosită de neoprotestanți, ediția Cornilescu: 'Conține pasaje eronate'

Autor: Denisa Miron, Colaborator

Publicat: 31-10-2024

Actualizat: 31-10-2024

Un ascultător al emisiunii de la Radio Dobrogea a întrebat despre motivele pentru care traducerea Bibliei realizată de Dumitru Cornilescu nu este considerată recomandabilă de către Biserica Ortodoxă Română.

IPS Teodosie a explicat că traducerea realizată acum fix 100 de ani de Dumitru Cornilescu, absolvent al Institutului de Teologie din București după Primul Război Mondial, include anumite pasaje care nu reflectă cu exactitate textul autentic al Bibliei, având unele interpretări ce sunt considerate eronate.

„Biblia tradusă de Dumitru Cornilescu conține anumite locuri în care textul nu este autentic, ci, dimpotrivă, are pasaje eronate. Din acest motiv, nu este recomandată.” a spus ÎPS Teodosie, sfătuind credincioșii să folosească edițiile verificate și aprobate de Biserică, precum cea sinodală.

 

 

Google News
Comentează
Articole Similare
Parteneri