Experții străini, impresionați de scriitori români: Mircea Cărtărescu și Ana Blandiana au câștigat premii de anvergură pe plan internațional

Autor: Redactia Stiripesurse.ro

Publicat: 23-05-2024

Actualizat: 24-05-2024

Article thumbnail

Sursă foto: RTV.net

Romanul ''Solenoid'', de Mircea Cărtărescu, tradus în limba engleză de Seán Cotter, a fost recompensat joi cu Dublin Literary Award 2024, potrivit irishtimes.com, scrie Agerpres. Tot joi, poeta, prozatoarea, eseista şi jurnalista Ana Blandiana a fost recompensată cu Premiul Prinţesa de Asturia pentru Literatură pentru anul 2024, informează EFE, care o descrie pe Blandiana drept "una dintre personalităţile cele mai relevante şi internaţionale ale panoramei literare române şi o remarcabilă activistă politică".

Publicată la editura Deep Vellum, ''Solenoid'' este prima carte tradusă din limba română desemnată câştigătoare în istoria de 29 de ani a acestui premiu şi singurul roman în traducere prezent pe lista scurtă de anul acesta a Dublin Literary Award.

Premiul, în valoare de 100.000 de euro, este sponsorizat de consiliul oraşului Dublin şi este cea mai consistentă recompensă literară acordată unui singur roman publicat în engleză. Mircea Cărtărescu va primi 75.000 de euro, iar traducătorul volumului, Seán Cotter, va primi 25.000 de euro.

''Solenoid'' este cel de-al 12-lea roman în traducere care câştigă acest premiu, acordat unor opere literare nominalizate de biblioteci publice din toată lumea.

Romanul, pe scurt

''Solenoid'', al cărui protagonist este un profesor de gimnaziu, este ancorat în realităţile vieţii din România comunistă de la sfârşitul anilor 1970 şi începutul anilor 1980, printre care cozile interminabile la alimente, absurdităţile sistemului educaţional şi nefericirile vieţii de familie. Cartea începe sub forma unui jurnal care consemnează detaliile vieţii cotidiene şi se transformă apoi într-o meditaţie filozofică asupra vieţii, istoriei, filozofiei şi matematicii.

''Alternând pasaje extrem de inovatoare, filozofice şi lirice, cu pasaje de o mare frumuseţe, 'Solenoid' este opera unui scriitor european important, care este încă relativ puţin cunoscut cititorilor de limbă engleză'', a spus juriul. ''Traducerea lui Seán Cotter îşi propune să schimbe această situaţie, surprinzând precizia lirică a originalului şi oferind astfel acces la opera lui Cărtărescu unei noi serii de cititori''.

''Solenoid'' a fost anunţat câştigător ca parte din Festivalul internaţional de literatură din Dublin.

Mircea Cărtărescu, care este autorul a peste 25 de volume şi a cărui operă a fost tradusă în 23 de limbi, a spus că acest premiu este unul dinte cele mai importante realizări literare ale sale. ''Arată o creştere a imaginii mele de scriitor în lumea anglofonă după publicarea 'Solenoid', romanul care mi-a adus recunoaştere. Sunt recunoscător juriului care a ales cartea mea din atâtea volume minunate'', a spus scriitorul român, potrivit irishtimes.com.

Pe lista scurtă s-au mai aflat volumele ''Old God's Time'', de Sebastian Barry, ''Haven'', de Emma Donoghue, ''If I Survive You'', de Jonathan Escoffery, ''The Sleeping Car Porter'', de Suzette Mayr, ''Praiseworthy'', de Alexis Wright.

Ana Blandiana a câștigat Premiul Prinţesa de Asturia pentru Literatură pentru 2024

Poeta, prozatoarea, eseista şi jurnalista Ana Blandiana a fost recompensată joi cu Premiul Prinţesa de Asturia pentru Literatură pentru anul 2024, informează EFE, care o descrie pe Blandiana drept "una dintre personalităţile cele mai relevante şi internaţionale ale panoramei literare române şi o remarcabilă activistă politică".

Premiile Prinţesa de Asturia, decernate în fiecare an de Fundaţia prinţesei moştenitoare a Spaniei, sunt însoţite de un cec în valoare de 50.000 de euro. Acest premiu se atribuie în opt categorii: arte, literatură, ştiinţe sociale, comunicare, ştiinţe umaniste, cooperare internaţională, cercetare ştiinţifică şi tehnică, sport.

Autoarea a mai bine de 30 de cărţi de poezie, romane şi eseuri care au fost traduse în peste 25 de limbi, Ana Blandiana (născută în Timişoara, la 25 martie 1942) s-a impus în faţa altor 38 de autori care au concurat pentru acest premiu, care la ultima ediţie a revenit scriitorului şi traducătorului nipon Haruki Murakami.

Otilia Valeria Coman, sau Ana Blandiana, aşa cum îşi spune chiar poeta de când i s-a interzis să folosească numele tatălui ei în 1978, a fost o oponentă fermă a dictaturii comuniste a lui Nicolae Ceauşescu şi o apărătoare remarcabilă a drepturilor omului şi a democraţiei.

"Ana Blandiana este moştenitoarea celor mai strălucite tradiţii literare, precum şi o creatoare radical unică. Scrierea ei, care îmbină transparenţa şi complexitatea, ridică întrebări fundamentale despre existenţa fiinţei umane, în zona privată şi în societate, în faţa naturii şi a istoriei. A demonstrat prin poezia sa nestăpânită o extraordinară capacitate de rezistenţă în faţa cenzurii" - şi-a motivat juriul alegerea.

Postul naţional de televiziune spaniol RTVE îi dedică o amplă prezentare, amintind că Blandiana a scris pentru revistele Viaţa Studenţească şi Amfiteatru, unde a publicat câteva poezii care s-au transformat în simboluri ale luptei împotriva dictaturii comuniste.

Autoare de cult în întreaga Europă, opera Anei Blandiana reflectă o cunoaştere profundă a spiritului românesc într-o perioadă istorică de opresiune şi stabileşte înfrângerea şi speranţa ca linii directoare ale proiectului său literar, potrivit RTVE.

Cunoscută pentru poezia ei anticomunistă, Blandiana s-a remarcat printr-o rebeliune sublimă care a făcut-o să trăiască ani de zile ca o exilată în propria ţară, mai scrie RTVE. Printre cărţile sale de poezie se remarcă "Persoana întâi plural" (1964), "Călcâiul vulnerabil" (1966), "Octombrie, noiembrie, decembrie" (1972), "Poeme" (1974), "Somnul din somn" (1977), "Soarele de apoi" (2000), "Patria mea A4" (2010) şi "Variaţiuni pe o temă dată" (2018).

S-a spus despre poezia ei că este o căutare constantă şi reţinută, permanenţa a ceea ce este trecător care lasă mărturie a credinţei sale în propria persoană şi în poporul său, scrie RTVE.

Comparație cu 'monștri sacri' ai literaturii

De asemenea, Blandiana este autoare de eseuri, poveşti fantastice şi două romane.

Proza sa a fost comparată cu cea a lui Poe, Hoffman, Kafka, Borges, Cortazar sau Eliade, notează postul de televiziune public din Spania. Critica a apreciat totodată că Ana Blandiana simbolizează conştiinţa şi mărturia timpului ei, opoziţia emblematică faţă de regim şi lupta împotriva cenzurii, iar vocea ei ne propune o reflecţie asupra creaţiei artistice şi condiţiei umane, asupra inocenţei, căderii, morţii şi supravieţuirii, asupra iubirii şi responsabilităţii în faţa terorii istoriei şi a nevoii de a lăsa mărturie a lucrurilor trăite.

Fiică a unui "duşman al poporului", Anei Blandiana i s-a interzis să studieze la universitate după apariţia în 1959 a primei sale poezii într-o revistă. La sfârşitul anilor 80 ai secolului trecut a început să scrie poezie de protest. După revoluţia din 1989, a intrat în viaţa politică cu o campanie care promova eliminarea moştenirii comuniste şi crearea unei societăţi deschise.

Preşedintă de onoare a PEN Clubul Român, Ana Blandiana este membră a Academiei Europene de Poezie, a Academiei de Poezie "Stéphane Mallarmé", a Academiei Mondiale de Poezie (UNESCO) şi a Uniunii Scriitorilor din România. Din 1994 este membru fondator şi preşedintă a Fundaţiei Alianţa Civică, o mişcare apolitică al cărei scop este atenuarea consecinţelor a peste 50 de ani de comunism românesc.

Google News
Explorează subiectul
Comentează
Articole Similare
Parteneri