Gheorghiță Ciocioi, etnolog, publicist (membru al Uniunii Ziariștilor Profesioniști din România) și traducător român, doctor în filologie al Universității din București, explică, pe contul său de Facebook, ”Care este numele României în „limbaj secret“ în Bulgaria”.
”Poate fi auzit în mai multe zone ale țării vecine, fiind înregistrat de dicționarele academice bulgare. Numele României este Kacemakliata. În tălmăcire: Mămăligia.
Că suntem/ am fost mari consumatori de mămăligă, e limpede nu doar pentru țările din Balcani.
Bulgarii numesc mămăliga cu un termen turcesc: „kaceamak". În turcă, „kaçamak" este format din „kaç", care are legătură cu fuga/ verbul a fugi și terminația „(a)mak" , prezentă în mai multe cuvinte turcești, având cel mai adesea înțelesul de aliment, produs, mâncare. Prin urmare, ceva preparat pe fugă, un terci fiert în 8-10 minute.
Că vlahii/românii sunt socotiți de bulgari „mămăligari", nu e, așadar, o noutate. În „termeni preciși" însă: ajunși în restaurantele bulgărești, românii sunt numiți uneori „kacemaceari".”, scrie Ciocioi.