Jurnalistul Victor Ciutacu dă de pământ cu şeful statului, Klaus Iohannis. Traducerea cărţii 'Pas cu pas' în limba chineză nu e deloc pe placul lui Ciutacu. Acesta vorbeşte despre vânzările anterioare şi cele ulterioare ale lui Klaus Iohannis.
Citeşte şi: Biroul Electoral Central i-a răspuns lui Liviu Dragnea: Ce i-au transmis oficialii instituţiei
"Lumea se tot întreabă la ce folosea traducerea în chineză a maculaturii pe care a produs-o președintele imaculat al Generației facebook. Vă spun eu, la vânzări. Iar voi îmi veți răspunde că neamțul e un om avut și nu are cum să se lăcomească la drepturile de autor de la editura chinezească însărcinată cu publicarea, cenzurarea și vânzarea numitei “Pas cu pas”.", scrie Ciutacu pe propriul blog.
Citeşte şi: Compania care produce ouăle Kinder reacționează la reportajul din The Sun: 'Suntem îngroziţi'
Şi asta nu e tot. Ciutacu face o comparaţie deloc măgulitoare pentru Klaus Iohannis. "Mi-a povestit mie odată un om informat și inevitabil patriot – astăzi, parte a acestei mascarade cu pretenții culturale – cum, în îndepărtata Asie, un președinte proaspăt ales trebuia băgat în cocon și cum i s-a găsit, legal, justificare pentru venituri; atât alea anterioare, cât și, mai ales, cele ulterioare. Omul avea o pasiune, o ardea chitarist sau cam așa ceva. I s-a organizat, rapid, o sesiune de înregistrări. CD-ul produs a fost scos pe piață, la un preț măricel, iar surpriza a fost vânzarea nebună a melodiilor de doi bani ale providențialului. Și consecința: încasarea rapidă a drepturilor de autor aferente celor vreo 4 (patru) milioane de CD-uri. Sper că e inutil să vă mai informez că între cele două echipe de promovare culturală a președinților a avut și (cel puțin) o colaborare de amploare, cu rezultate marcante în stabilirea rezultatului unui scrutin prezidențial; altul decât cel la care vă gândiți voi, dar despre asta într-o ediție viitoare a puseelor de memorie care mă bântuie…", a încheiat prezentatorul de la România TV.
Comentează