Subscription modal logo Premium

Abonează-te pentru experiența stiripesurse.ro Premium!

  • cea mai rapidă sursă de informații și știri
  • experiența premium fără reclame sau întreruperi
  • în fiecare zi,cele mai noi știri, exclusivități și breaking news
DESCARCĂ APLICAȚIA: iTunes app Android app on Google Play
NOU! Citește stiripesurse.ro
 

Lectură recomandată: 'Să-i reparăm pe cei vii', de Maylis de Kerangal. Roman câștigător a 10 premii literare

Pexels.com
carte citit

Titlul romanului e luat dintr-o replică din celebra piesă "Platonov" la care se gândește unul dintre medici: "Ce-i de făcut, Nikolai ? Să-i îngropăm pe cei morți și să-i reparăm pe cei vii".

Maylis de Kerangal este o scriitoare franceză născută în 1967 într-o familie a nobilimii din Bretagne, a studiat la Rouen și Paris (istoria, filosofia și etnologia), a început să lucreze la Gallimard și și-a publicat primul roman în anul 2000. Primul premiu, Medicis, îl obține în 2010, urmează altele, nu mai puțin prestigioase. În 2014, a fost prima laureată a premiului France Culture-Telerama, pentru romanul pe care îl semnalăm acum, roman care a mai obținut alte nouă premii - Grand prix RTL-Lire, Prix Pierre-Espil, Prix Paris Diderot - Esprits libres, Prix Orange du Livre, Prix littéraire Charles-Brisset, Prix du meilleur roman français du magazine Lire 2014, Prix des lecteurs L'Express – BFMTV, Prix Agrippa-d'Aubigné, Prix Relay des Voyageurs, potrivit mediafax.ro.

Citește și: Ședință cu scântei la Camera Deputaților: Iohannis a dat direcția, PNL a început războiul cu UDMR

De la primele cărți, Maylis de Kerangal a surprins prin stilul cu totul aparte: o frază amplă, în care abundă justapunerile, sugerând un flux dinamic, oralitate, vivacitate, ritm, care dau, cum au spus criticii, "o sublimare poetică". Un stil în care stau în echilibru emfaza lirică și precizia tehnică. Din acest motiv, sugerăm eventualilor cititori să aibă răbdare și să nu abandoneze cartea după primele pagini.

Subiectul e absolut surprinzător: 24 de ore din periplul inimii tânărului Simon, aflat în moarte cerebrală, până tranplantul respectivului organ într-un alt trup.

Simon Limbres are 19 ani și, într-o dimineață de duminică, foarte devreme, pleacă cu alți doi prieteni să facă surf. Pe drumul de întoarcere, e victima unui accident de circulație și, nepurtând centură, suferă un foarte grav traumatism cranian și intră în comă. I se declară moartea ceberală, sunt anunțați părinții și întrebați dacă acceptă donarea organelor interne. Dosarul său medical este cristal. Părinții acceptă. Din patru colțuri ale Franței vin echipe să preleveze plămânii, ficatul, rinichii și inima. Inima va ajunge la Claire Méjan, 51 de ani, atinsă de miocardită și cu o necroză a inimii, de mai mulți ani aflată pe listele de așteptare a unui donator. Romanul surprinde orele acelei duminici, cât se decid și fac transplanturile, până în dimineața de luni, cu aplecare amănunțită asupra acțiunilor și gândurilor tututor celor implicați: părinții tânărului, iubita lui, medicii spitalelor, fiecare cu lumea și problemele lui desfășurate în spirale care copleșesc cititorul.

Citește și: VERDICT POLITIC cu Dana Budeanu, episodul 49: vine FOAMEA!

Un subiect care a urmărit-o mulți ani pe Maylis de Kerangal: în 2007 a publicat o nuvelă inspirată de un reportaj televizat al unui transplant cardiac; reia subiectul după un șir de doliuri personale; discută îndelung cu medici specializați în transplant și se informează de la Agenția de biomedicină care se ocupă în Franța cu transplanturile.

Romanul, fascinant, a fost foarte bine primit de cititori și de cea mai mare parte a criticii (dovadă premiile amintite anteiror), adaptat pentru cinema în 2016 (Réparer les vivants, film de Katell Quillévéré) și teatru, în 2016 și 2017.

Citește și: UE pune STOP HAOSULUI și anunță că pregătește reglementări comune și ALOCĂRI COLOSALE pentru turismul de după pandemie

Multe referiri culturale, în special muzică, film și teatru. De pildă, titlul romanului e luat dintr-o replică din celebra piesă "Platonov" la care se gândește unul dintre medici: "Ce-i de făcut, Nikolai ? Să-i îngropăm pe cei morți și să-i reparăm pe cei vii".

Maylis de Kerangal - "Să-i reparăm pe cei vii". Traducere din limba franceză și note de Laurențiu Malomfălean. Editura Litera, colecția Clasici contemporani. 271 pag.

ACTIVEAZĂ NOTIFICĂRILE

Fii la curent cu cele mai noi stiri.

Urmărește stiripesurse.ro pe Facebook

×
NEWSLETTER

Nu uitaţi să daţi "Like". În felul acesta nu veţi rata cele mai importante ştiri.