Subscription modal logo Premium

Abonează-te pentru experiența stiripesurse.ro Premium!

  • cea mai rapidă sursă de informații și știri
  • experiența premium fără reclame sau întreruperi
  • în fiecare zi,cele mai noi știri, exclusivități și breaking news
DESCARCĂ APLICAȚIA: iTunes app Android app on Google Play
NOU! Citește stiripesurse.ro
 

Preşedintele Academiei Braziliene de Litere va fi distins de ICR pentru promovarea culturii române

www.evz.ro
Institutul Cultural Român ICR

Profesorul Marco Lucchesi, preşedintele Academiei Braziliene de Litere, va primi o Distincţie de Onoare din partea Institutul Cultural Român (ICR), marţi, de la ora 13.00, la sediul acestuia, pentru activitatea sa excepţională de promovare a culturii române în lume, informează news.ro.

Distinţia de Onoare îi va fi oferită profesorului Marco Lucchesi de preşedintele ICR, Liliana Ţuroiu, în cadrul unui eveniment care se va desfăşura la Sala Mare a Institutului Cultural Român.

Cu acest prilej va fi semnat „Memorandumul de Înţelegere” între Academia Română şi Academia Braziliană de Litere, document care are drept scop dezvoltarea şi consolidarea cooperării dintre cele două instituţii, informează ICR.

Evenimentul este organizat de Institutul Cultural Român, în parteneriat cu Academia Română şi Muzeul Naţional al Literaturii Române. Vor participa academicianul Cristian Hera, preşedintele Academiei Române, academicianul Eugen Simion, preşedintele Secţiei de Filologie şi Literatură a Academiei Române, Liliana Ţuroiu, preşedintele Institutului Cultural Român, şi Ioan Cristescu, director general al Muzeului Naţional al Literaturii Române.

Profesorul Marco Lucchesi se va afla în perioada 22 - 25 ianuarie într-o vizită oficială la Bucureşti.

Născut în 1963, în Rio de Janeiro, Marco Lucchesi este critic literar, scriitor, poet, traducător şi lingvist brazilian, foarte bun cunoscător al limbii române, autor de traduceri, articole şi studii care promovează intens cultura română. Este profesor de literatură comparată la Universidade Federal do Rio de Janeiro. Pe 3 martie 2011, a fost ales membru al Academiei Braziliene de Litere, iar în luna decembrie 2017 a devenit preşedintele acestui for.

A absolvit Facultatea de Istorie la Universitatea Federală Fluminense şi a susţinut masteratul şi doctoratul în literatură şi a efectuat cercetări postdoctorale în filosofia Renaşterii la Universitatea din Köln, Germania. A fost profesor invitat al mai multor universităţi din Europa, Asia şi America latină. Susţine o rubrică permanentă în ziarul OˋGlobo şi este colaborator al mai multor publicaţii din Brazilia şi din străinătate. Are o bogată activitate de traducător. Printre traducerile sale se află operele lui Rumi, Velimir Hlebnikov, Rainer Maria Rilke, Georg Trakl, Giambattista Vico, Ugo Foscolo, Primo Levi şi Umberto Eco.

Este un traducător de poezie românească rafinat, promovând intens prin traducerile sale literatura română în străinătate. A tradus poezii de George Bacovia, Dinu Flămând, Ştefan Petică şi George Popescu. S-a ocupat de editarea unui număr special dedicat literaturii române în revista Poesia Sempre, la Biblioteca Naţională de la Rio de Janeiro, iar în 2005 a publicat o antologie de poezie română. În prezent traduce volumul „Joc secund” de Ion Barbu, care va apărea în Brazilia.

În volumul „Carteiro imaterial” a publicat eseuri despre literatura română, un studiu despre Mihai Eminescu, aducând un elogiu limbii române. În cartea „Ficções de um ganinete ocidental” a scris un eseu despre poezia lui Marin Sorescu.

Marco Lucchesi a fost distins cu titlul de Doctor Honoris Causa (2016) de către Universitatea Tibiscus din Timişoara şi a primit titlul de Ambasador al Poeziei la Iaşi (2017). A fost distins cu o diplomă a Consulatului Român de la Rio de Janeiro (2012) şi a primit Premiul „Marin Sorescu” (2006). A fost publicat în mai multe antologii româneşti, iar volumele sale „Surâsul haosului” (Editura Aius, 2013), „Prietenia la patru mâini” (Editura Autograf M.J.M., 2005), „Hyades” (Editura Autograf MJM, 2005), „Grădinile somnului” (Editura Scrisul românesc, 2003) au fost traduse de George Popescu în limba română.

Printre volumele sale se numără „Teatro alquímico/ Teatru alchimic” (Premiul Eduardo Frieiro), „A memória de Ulisses/ Memoria lui Ulise” (Premiul João Fagundes de Meneses), „Meridiano celeste & bestiário/ Meridianul ceresc şi bestiariul”, (Premiul Alphonsus de Guimaraens), „Ficções de um gabinete ocidental/ Ficţunile unui cabinet occidental” (Premiul Ars Latina pentru eseuri şi Premiul Origenes Lessa), „O dom do Crime/ Darul crimei” (finalist al premiului São Paulo şi premiul „Machado de Assis”), „Poemas à Noite/ Poeme către Noapte” (Premiul „Paulo Ronai”).

ACTIVEAZĂ NOTIFICĂRILE

Fii la curent cu cele mai noi stiri.

Urmărește stiripesurse.ro pe Facebook

×
NEWSLETTER

Nu uitaţi să daţi "Like". În felul acesta nu veţi rata cele mai importante ştiri.